Prev  Up  Next

Advertencias para los confesores de los naturales (Primera parte)
M. Ocharte, 1600.
page: 00562



èD R BBS S.Iõ RA B I õ
nacatl. xiquilhui in Padre in quezquipa yuh.
oxicchiuh, inic huel timoyolcuitiz " "
¶ Irecispo inic nauhtetl tetitenahuatilli.
¶ intla otiquimpinauhti immottatzin immo
itantzin. ahnoço otiquinteteu iuh, ahnoço quẽ
otiquincuitili, ãcanoç. mo tiquintlacamatiz-
nequi, acanoço no tiquinpalehuizti, qui. auh
acaçomo no tiquimmacaznequi in ĩntechmo-
nequi inihquac motolinia intlatilitictixi-. luil
hui in Padre in quezquipa yuh oticchiuh.
¶ in iacamo tiquimmocuitlahuiya mopilhu
an yhuan mocha tlaca inic quimomachtizque
in Doctrina in teutlahtolli. yhuan in tlacamo
tetl quihuitl tiquintoctia in ĩhquac tlahtlaco-
hua. xiquillixti in Padre.
¶ intlã mochan. temi immochpoch in ye na-
mique, ahnoço mohuayolqui cihuatl. in tlaca-
mo itencopa inamic. xiquilhui in Padre.
¶ intlacamo tiquintlacama i yehuatin mitz
yacana mitzpachohua. aço çan imixpan.ca te-
huac in icali mo ticchihuaz nec in imonahuatil.
aço çan tiquimahua tiquintelchihua. tiquin-
chicoxhtohua. xiquilhui in isadre in quezqui-
pa yuh oticchiuh.
ao intichane intlacamo ticmocuitlahuiya im
monamic yhuan immopilhuan in ĩhquac mo.
" " " tolinia