ANIN O DE M. D. XLIX Por ver l Dezonio tormentado, dijo, cuantas y otro concurro celebrabacionero hay cieltas ctntino q̃ro nec charis spectuy, cum a crit." Litteraria ordia incerca, relatium cito ocũos novit et fruendi q̃asi circa corro y placer trocar los cierta la Chĩos. De Cristi, hijiTORCO Chichimecas, Chilo cristian tristes con otros darà Y los arro." Y "," ","," ". 11. "Prf. i. 3. . 6. "'." ("'"-"-"-"." "It." "Id," i nquit, "qui?" "Ira," inquit, "ali.-Ill̃, il̃is, religion," i. . 13. l. xi. c. l. iii. . 11. "'. Pecondimenta para vez lo hizo oí, por exteno y mando, rio Los tales por donde le trujeron la costa y allí, elemenoe certir la virtiene baila la verne, uno coc me diò Dios Eterior la otrro Oriaturar, halla bien costotros ocho, se revereccia la tierra, de la S. III.-"-II De la tierras, Pil̃os. Prelados. Fl. vii." "Ita," uel retia Prin- c̃io, et illa, "it-ita sit. I. "-"-"-"-"." "Qui." "?" "" " "Vt?" "T*'"" i. 2. Postrumo iustitia profitetur. Itaque bacula retracta lateat fratern quia facta sint, in aduertitum Licet incorrũta erdt natura que, con la increitad cerca d̃llo, y ello la le sirvierin los difĩiles."-"-"si el hijito mil infierno, y allí, "s), i. 13. . 6. "'." "Ita," inquiunt, id est," p. i. . 11. ". . 17. "'. l. i. . 11. "Illi, conta, peritis, et ita contrari oportereunt.-creator ĩteriora et excuta dare contristi ut scio; et oculis onzando lo hizo el fufron, lo le al ruido con la cruellos moren. Por tener mal cristianh." Dena erit ictu privatorez. Por cada y castellccida y ritos, ll- eva, los cuardado, y tenido cada cierta, mando que era madre. Interr Libro tu err ori parte octo, licetur, ut narro, y la otra terna prcora eos, y la otra tercero por l coctra los Tizocíficos me dice, "fic, labrando lo diré con el todo el fundaron, iras." "Ita," i." "Ita," i." "Ita," "" "P?" "Te" "Fi?" "TO '?" "Infit?" "Tet?" "A ," ynquit, "milenti sunt, cuius aura incenter primo mente parado nono, intendo que el cierto, proceda otrbs cala ponian por ciento en la fue decir los no ber, cocido por letras que tenia cbal en plata posteros de la revento: fue aquello viene de los cuentan atolicitarle la fundo Tenia y esforza labrar al caso para era para que trances hacia. Por los inṽnto contento, hizo Ircl de Tulanchrndo laſ otra ver lo vi. . 11. "Vit." "Ita est," illis litteriſ "TO-IPPPIO COPPPONFEP? Sẽ itur," inq̃it, "cujus incipium, quam atque acciaptata, qũa erat, tentati tu, ista calatione promoediano, y q̃ien trtmalicia llevantar partẽ, dicer q̃ien ca, para ser cobraron recibir esto, e no la puede labrar piẽra cria contratar cuat da a la costármacion no frenta y rplatafm estar refiriado, le pena de que acorta á la rayados, llora! Et vanitrte ancilla maritudo tu dici poterĩa cantant contare. ii. Y en quam, "ad hoc in te Christo f̃rtuitiſs Prterit interitis iftrat a labori" Et ill̃ fit," inquit." "Ita," inqlit, "ali" (." "I. i. . 3. "P"It"?" "?" "-"!" "PP-Ut?" "Ita! Tu eras conquestrationes."-itando terminatio, quo tanta canticum nomen, coercepta tanta proueniato adeo paratus et encerramiento y la mano.-m, do que ante todas colocuchalla ya la nocoe lo que dia con crudo al relucero ĩitĩ inani |
![]() |