Prev  Up  Next

Advertencias para los confesores de los naturales (Primera parte)
M. Ocharte, 1600.
page: 00562



B Rl. Es RC VA M. EsX. to
tictetzamma. açotecolotl aço chiquatli, ahno
ço temictli, ahnoço oquitia. xiquilhui in Pa-
dre inihquac ixpan tiaz n uel i ti quilhuiz y-
huan tiquihtoz in quezqx. pa inin cecentla-
mantli ipan otihuetz. " "
¶ Auh intlaticmati in ica yuhqui quichiuhtl
nemi in, çan notiquilhuiz in Padre. inic qui
nonotzaz y huan quitlacahualtiz.
¶ No yhuan aço monetequipacholizpan oti
quihto totecuiyoc tleyca in tinechmotolini-
lia. macuelexinechmotlatlatili, muchiti quil-
huiz in Padre yhuan quezquipa.
¶ itechpa inic ontetl icotenehuatilli-
a. intla otiquiztlacateneuh in itocatzin D I-
õ 5 in ixpijusticia. ahnoço canapa. xiquilhui
in isadre. yhuan tiquilhuiz aço otictlati in -
neltiliztli inihquac tenamictiti.
¶ Yhuan tiquilhuiz aço otictlapicteneuh in-
tocatzin Dĩõ S inic titetoliniz, inic quex-
titechihuaz.
¶ Auh notiquilhuiz intla oticteneuh in ito-
catzin Dj es S, intla otimon tito ti inĩc ĩtla
qualli ticchihuazquia. in acico ticchiuh.
4. Inihquac otimoyolxue auh aextla motlah-
tlacol oticmauhcacauh o. tepitlahuizcauh, in
timomacatemictianitlahtlacol. i. xiquilhui in
" " padre